Tempo Ruim? Não com esse Exemplo de Press Release


Pontualidade é um aspecto importante de um comunicado de Relações Públicas. Como você pode garantir que a história não está muito adiantada para ser relevante? Ou muito atrasada para ser útil?

Tempo Ruim? Não com esse Exemplo de Press Release

O assunto desta semana do Content We Love é um grande exemplo de como seguir a linha. No inverno passado, grande parte os EUA foi perigosamente devastada com as baixas de temperaturas e tempestades de neve inesperadas que forçaram muitos a abandonar seus veículos nas ruas devido à falta de preparação.

Para ajudar os motoristas, com possíveis desastres este ano, a State Farm oferece dicas úteis em um press release multimídia, intitulado “Are You and Your Car Ready for the Next Polar Vortex?”, algo como “Você e seu carro estão prontos para a próxima tempestade de neve?”.

O timing dessa história é perfeito por dois motivos:

1º. A State Farm não esperou até que ocorresse um desastre para ser útil. Como as temperaturas caindo em todo o país, nevascas inevitáveis surgindo no horizonte tornam essa história relevante. A marca se posicionou como a fonte que vem à mente no momento dos ventos de inverno e não quando é tarde demais para ser útil.

2º. A mídia está se antecipando e procurando histórias sazonais sobre o tempo. Tempestades de neve no inverno estão recebendo cobertura, sem dúvida, em calendários editoriais e na programação programada, e a State Farm está à frente da concorrência para garantir a cobertura da mídia.

Claro, os consumidores e os meios de comunicação são mais propensos a prestar atenção a uma história, se ela estiver embalada em uma grande divulgação. A State Farm oferece isso empregando a escola de novas táticas para press release do início ao fim:

  • O Título do Press Release faz uma pergunta provocativa que seduz o leitor a clicar, enquanto o sub-título fornece detalhes de suporte e, apropriadamente, menciona o nome da marca.
  • Destaque para a Imagem do Press Release que define o contexto da mensagem de forma mais eficiente, pois a leitura do texto sobre “dirigir em uma tempestade de neve” não criar o mesmo senso de urgência como testemunhar visualmente o tráfego perigoso ou condições inseguras.
  • Traduzir o Press Release para outras línguas está disponível para os públicos multiculturais que posiciona a State Farm à frente da grande maioria das marcas que ainda não estão envolvidos com outros mercados. Segundo uma pesquisa da Nielsen, os hispânicos constituem 17% da população dos EUA, e 35% dos lares hispânicos são bilíngues. A importância dos comunicadores que atingem esse público foi recentemente abordada no artigo da PR Week, intitulado “O público hispânicos não é mais uma minoria entre os comerciantes”.
  • O Call to Action do Press Release após o primeiro parágrafo, na forma de um botão Click to Tweet, aumenta o conhecimento dessa importante informação por meio de interações com a mídia social – um dos fatores fortemente ponderado em algoritmos do Search Engine.
  • Escrita Invertida no Press Release (em forma de pirâmide), este é um comunicado de imprensa, no mais puro sentido da frase. O conteúdo coloca os interesses e as necessidades do público em primeiro lugar, e não a história que a marca quer contar.
  • Uma Lista de Bullet Points no Press Release com importantes itens de emergência para colocar em seu carro agregam outra camada de engajamento visual que é fácil de ler e lembrar.
  • Links inseridos no Press Release direcionam o tráfego online para o site da empresa e fornecer recursos adicionais úteis para o leitor.

State Farm fez um trabalho fantástico de criação de conteúdo que atende aos diversos segmentos de seu público e que representa o efeito máximo de uma história visual. Parabéns pelo belo trabalho!

Dicas sobre Press Release podem ser encontradas na seção “Press Release Quick Tips” no Knowledge Center.

Este texto foi traduzido do post escrito por Shannon Ramlochan no Blog Beyond PR, no dia 14 de novembro de 2014.

Shannon Ramlochan é Coordenadora de Marketing de Conteúdo da PR Newswire

Traduzido e adaptado por Victor Melo, Analista de Comunicação Corporativa LatAm
PR Newswire

Anúncios

Sobre PR Newswire
Distribuição de Press Releases e Monitoramento de Notícias. Distribución de Comunicados de Prensa y Monitoreo de Medios.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s